【辉煌60年】新疆多民族文学发展迎来新机遇

文化新闻 2015-08-10 10:16:42来源:新疆经济报
进入论坛
分享到

编者按 中央新疆工作座谈会召开后,新疆多民族文学迎来了新的发展机遇。新疆维吾尔自治区党委、政府启动实施了“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”,促进了新疆多民族文学的大发展。面对这一发展机遇,作为新疆各族作家“娘家”的新疆作家协会,勇于担当,主动作为。从积极推动“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”的实施,到出台各项鼓励各族作家多出精品的奖励办法,从与少数民族作家签约,到坚持不懈地把各族作家送出去培训,新疆作协付出了扎实的努力。这扎实的努力帮助新疆各族作家抓住发展机遇,乘势而上,不断地推出精品力作,将新疆多民族文学的发展推上了历史新高度。

2013年10月,新疆作家协会选送到湖南毛泽东文学院培训的部分学员在长沙橘子洲头留影。

    新疆经济报讯(记者陈颖 艾布摄影报道)文学的力量是巨大的,好的文学作品如一支熊熊燃烧的火炬,在漫长的时间之河中,长久照亮、温暖着人心。好的文学作品是一座桥梁,它可以让互不相识的人瞬间抵达彼此的内心,可以让一个民族走进另一个民族的心灵,可以让人与人之间的距离消失,让心与心贴得更紧。

    中央新疆工作座谈会召开后,新疆多民族文学迎来了新的发展机遇。从“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”的实施,到各项鼓励各族作家多出精品的奖励办法的出台;从与少数民族作家签约,到坚持不懈地把各族作家送出去培训……作为新疆各族作家的“娘家”,新疆作家协会实实在在、扎扎实实地为新疆多民族文学事业的发展做了很多事情。

    新疆维吾尔自治区文联副主席、新疆作家协会常务副主席董立勃感慨地说,这些年来,在新疆维吾尔自治区党委和新疆维吾尔自治区文联的大力支持下,在各项政策和资金的扶持下,新疆各族作家和翻译家在文学的广阔天地里展翅高飞,写下了一部又一部讴歌时代、反映火热生活的精品力作,翻译出了一部又一部各民族作家创作的文学精品,开展了一次又一次鼓舞人心的社会活动。

    “新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”:既是扶持工程又是民生工程

    2011年,新疆维吾尔自治区党委提出,每年拿出1000万元专项资金,扶持新疆民族文学原创和民汉互译作品,这项被称为“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”的项目,让全疆各族作家的心沸腾了,让全疆各族翻译家的心沸腾了,让全疆各族读者的心沸腾了。

    2012年,这项工程第一批扶持出版的作品问世,引来了各方关注。一批基层各族作家的作品得以出版,各族文学翻译家将一批少数民族作家的精品力作翻译成汉文,将汉文的经典作品翻译成少数民族文字。

    自此,每一年的春节前,“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”中一批又一批扶持出版的图书都会被赠送、发放到全区各基层的文化场所和大、中、小学校,为各族群众送上丰富的节日文化大餐。

    一年又一年,在南疆各地的农家书屋里,在北疆各地的大中小学和社区阅览室里……那一张张笑脸,一双双眼睛里,都充满了对图书的热切盼望。

    阅读者的身影是美丽的,阅读者的脸庞是纯净的,阅读者的心灵是相通的。“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”实施几年来,把阅读的美好带向全疆各地,带到基层各族读者中间。

    作为这项工程的主要实施部门,几年来,新疆作协精心策划与组织了一批又一批作家的优秀作品,让那些一直在民间默默从事着写作的人才,有了一个展示自己才华的巨大平台。很多从没有出过书的作者通过这项工程,出版了自己人生中的第一本书。这些,不仅激励着作者本人,也让各族读者的阅读空间有了一个扩展。

    目前,这项工程已出版优秀文学作品223部,其中100多部民汉佳作实现互译,超过近30年来新疆文学作品翻译的总量,为新疆各族读者提供了丰富的精神食粮和互相了解的文学平台。

    新疆维吾尔自治区党委宣传部文艺处处长牛远峰说:“这项工程既是扶持工程,又是民生工程,它一方面进一步继承和弘扬新疆各民族的优秀文化,扶持鼓励新疆本土少数民族作家、翻译家。另一方面,它将优秀作品及时介绍给新疆各族读者,用精品力作覆盖全区学校、图书馆、乡村文化站等,是为丰富和满足新疆各族人民精神文化需求而实施的一项重要的民生工程。”

分享到
[收藏] [打印] [责任编辑:实习生 马小琴]
共有条评论
最新评论