姜文电影《邪不压正》原著《侠隐》重版 阿城:贴骨到肉的质感

2018年07月11日 10:15   来源:新华网

  新华网北京7月11日电7月13日,由姜文执导的电影《邪不压正》即将在全国上映。电影根据旅美作家张北海的小说《侠隐》改编,讲述青年侠士李天然留美归来,为寻找五年前师门血案的元凶,深入古都的胡同巷陌,从而引发一系列的故事。本书首版于2007年,近日,出版方世纪文景再次重版。封面依旧由著名设计师陆智昌操作设计,作者修订了个别文字,并新增后记及“《侠隐》作者张北海答客问”。

  张北海,本名张文艺,祖籍山西五台,1936年生于北京,1949年随家人前往台湾,师从叶嘉莹学习中文,就读于台湾师范大学,1962年到洛杉矶继续深造。1972年,张北海在纽约定居。整个70年代,他撰写诸多有关纽约生活的散文,以至于成了那个时候初抵纽约的华人了解纽约的入门读物。几乎同时,他也开始关注他童年生活过的北京。两年后,张北海开始隔三差五回京旅行,除了品尝老北京的吃食外,还收集一些有关背景的书籍。

  “不是为了写小说而找材料,而是为了认识我生长的古都。”1994年,58岁的张北海因病住院,开始构思,找资料,做笔记,六年后写就《侠隐》。

  六年的写作中,张北海参考了好几百本有关老北京的中英文著作。书中对三十年代北平的描写确凿、细致,一街一门,一草一木,都符合当时史实,宛如城市在笔下复活。小说里的侠士,真实可信,作为从传统走向现代的过程中最先失落的那一批人,《侠隐》是对他们最后的挽留。“侠义终结”的主题,则一举颠覆了武侠小说写作的格局。而另一个主题则是老北京的消逝,作者一箭双雕,选取了七七事变前的北平这个时空点,读来不免唏嘘。

  《侠隐》讲述的是一段民国初年以老北京为背景的江湖侠义故事。小说对老北京的描写细节精确,味道醇厚,所虚构的武侠故事也真实可信,阿城先生赞道具有“贴骨到肉的质感”“果然好看”。张北海笔下的北京,是一个“有钱人的天堂,老百姓的清平世界”,传统和现代,市井和江湖,最中国的和最西洋的,最平常的和最传奇的,融为一炉,杂糅共处,显示出“一种特殊的现代性”。

  张北海接受采访时曾表示,“我努力在利用这个虚实世界,将我出生那个年代的一些讯息传达给今天年轻世代,即在没有多久的从前,北京是如此模样,有人如此生活,如此面对那个时代的大历史和小历史。”

[责任编辑:王杨 ]